The Blackthorn Orphans Serialization- Translations from the Text by Chapter
S I L V E R
“Nai ani’iya...” - No way!
Sthali'sātva - Priestesses, holding absolute religious and secular authority.
"Nai i'rani, nai i'ssi'tan." - No women, no men.
“Nai ani’iya...” - No way!
Sthali'sātva - Priestesses, holding absolute religious and secular authority.
"Nai i'rani, nai i'ssi'tan." - No women, no men.
R A H A T L O U K O U M
“a’ma, shali, a’nii s’ae kala ae s’ae siithra,
s’ae silya rani ae s’ae jiiani imaanae...
il bai’issan avai’ia e’shii assil nai’iim.”
come, sisters, bring your black and your gold,
your dark queen and your sweet work...
I promise more flowers than rain.
“a’ma, shali, a’nii s’ae kala ae s’ae siithra,
s’ae silya rani ae s’ae jiiani imaanae...
il bai’issan avai’ia e’shii assil nai’iim.”
come, sisters, bring your black and your gold,
your dark queen and your sweet work...
I promise more flowers than rain.
I N F E R I I N V I D I A
Shaitan- in Arabic: شيطان (shaytan) 'the devil' or 'those who have rejected god'. In Hindi शैतान 'devil'. An old and very cosmopolitan word, its derivations used throughout the Arab-speaking world and the Subcontinent to denote something wicked, godless or generally infernal, or, less formally, something annoying, or someone not to be trifled with.
"Sis'thle bai'in." - go safely.
Bollchu - A domestically distilled spirit comprising a number of wild and cultivated vegetal intoxicants; bathtub absinthe.
"Kali ni'ah... - lit. 'the goddess reviles it' but used in place of 'shit' or 'damn it.'
B E L T A N E
Alujha - Indo-european lycanthropes, their language and culture.
Baelna - Green magic; the gentler, non-bloody, herbalist Craft eschewing animal sacrifice and violent acts.
Dralna - Red magic; the darkest practice, embracing sacrifice, possession, violence.
“Siith ilsii y’li sivai'isha... - You will be sorry.
"La'iah..." - Bullshit.
"Sai a' si ina'abiih ilalae'an..." - She is a living death...
“Il’jiit Sachiin il’avai’ia shai’la.” - Give Sachiin another day.
Alujha - Indo-european lycanthropes, their language and culture.
Baelna - Green magic; the gentler, non-bloody, herbalist Craft eschewing animal sacrifice and violent acts.
Dralna - Red magic; the darkest practice, embracing sacrifice, possession, violence.
“Siith ilsii y’li sivai'isha... - You will be sorry.
"La'iah..." - Bullshit.
"Sai a' si ina'abiih ilalae'an..." - She is a living death...
“Il’jiit Sachiin il’avai’ia shai’la.” - Give Sachiin another day.
A S P H O D E L
shaitan’atini - devilpigs
J A G U A R
shaitan - devil, evil spirit
E sha bai.” - It's all good.
D A R A
āmrta - love, spouse.
shaitan’atini - devilpigs
J A G U A R
shaitan - devil, evil spirit
E sha bai.” - It's all good.
D A R A
āmrta - love, spouse.
F Ê T Ê
...il ava'ilsii li n’ thi’i sa’e shama y'lissa sahsa'ih sae ai’ina.” - I would like to take your clothes off with my teeth.
R E C O NN A I SS A N C E
"Elif air ab tizak." A thousand dicks in your arse.
"Ishah i'sidati." - Don't cry.
Kali ni'ah... - lit. 'the goddess reviles it'.
G N O S I S
“Ai’i bahai sahsa’ih si sthi’ani.” - Stand there with the stones.
ávnr - a charm forming a protective veil or aegis alerting the dralna practioner to intrusion.
R U E
"La'issa - mad, demented.
“Sis’thle nya'n si el’yeh.” - Go into the sea.
"La'issa - mad, demented.
“Sis’thle nya'n si el’yeh.” - Go into the sea.
P A L O M I N O
hahdri - The alujha equivalent of home ground, intergenerational territory, held exclusively and collectively by each group and the location of all lunar, transformational acts.
îve - totemic symbol associated with each individual hahdri.
hahdri - The alujha equivalent of home ground, intergenerational territory, held exclusively and collectively by each group and the location of all lunar, transformational acts.
îve - totemic symbol associated with each individual hahdri.
B L O O D
"Il s'ylth nais sa'ama." - I can not say. Sha'a'inii'tra..." everything.
"Il s'ylth nais sa'ama." - I can not say. Sha'a'inii'tra..." everything.
L E V I A T H A N
"Sha'a'inii'tra." - I can not say
"Il kama sai'inae..." I love her...
bai'issātva - trangressive corps of male exiles, sentenced to infinite labour on the margins of the brothers' people's homelands as sentinels and liquidators of encroaching human tribes (i'ss’it ).
i'ss’it - the human presence.
"Sha'a'inii'tra." - I can not say
"Il kama sai'inae..." I love her...
bai'issātva - trangressive corps of male exiles, sentenced to infinite labour on the margins of the brothers' people's homelands as sentinels and liquidators of encroaching human tribes (i'ss’it ).
i'ss’it - the human presence.
B L A C K D O G S
"Siith el'la nais..." - You should not...
"Siith el'la nais..." - You should not...
T R A F F I C
"A'ma, avai'sahdi..." - Come on, cloudcheeks...
"ishah y'li sidati..." - don't be sad.
"A'ma, avai'sahdi..." - Come on, cloudcheeks...
"ishah y'li sidati..." - don't be sad.
I N T E R A L I A
geris alujh - Bear (senior) wolf.
geris alujh - Bear (senior) wolf.
á K A T A M E H T R A
"Thi'i sai'inae ra'ana." - Take her back.
“Nai’il a’ si hahdri. Ae ishah esai sai’inae il’avani sha siith la’anith’le si alujha liis’ala nya.” - This is a hahdri. And don't fuck her again unless you want the local alujha joining in.
dujju nahat - red rat, the coward's death.
"...siith el'la ai'ev si se'lae." - you should feed the earth.
naján - family, kinship group.
nāmeré. - sacred, forbidden, proscribed.
"Sootcha ábita." - Stupid cunt.
"Yásta utut na ábita... jáma wel hasitt sha sittra náfan." Stay off the cunt... we will have her soon enough.
"Kút ifa ján, in sejju na mujjin sootcha hastná vech wel ídv." - Come at us, and it will be the last stupid thing you do.
"Na nachát isin na najún if íyet hahdra, jáma sin itujrr lá Belyaev na vampyr." - The woman is my brother's wife, we are guests of Belyaev the vampyre.
"Ídv tuj vech plajúr kuchani na Lúnar." - Do as you please before the full (moon).
"Shata kushir ján mitha nán vech." - She loves us better than you.
sai'ith ah'na essir - We're fucked.
"Thi'i sai'inae." - Take her.
"Thi'i sai'inae ra'ana." - Take her back.
“Nai’il a’ si hahdri. Ae ishah esai sai’inae il’avani sha siith la’anith’le si alujha liis’ala nya.” - This is a hahdri. And don't fuck her again unless you want the local alujha joining in.
dujju nahat - red rat, the coward's death.
"...siith el'la ai'ev si se'lae." - you should feed the earth.
naján - family, kinship group.
nāmeré. - sacred, forbidden, proscribed.
"Sootcha ábita." - Stupid cunt.
"Yásta utut na ábita... jáma wel hasitt sha sittra náfan." Stay off the cunt... we will have her soon enough.
"Kút ifa ján, in sejju na mujjin sootcha hastná vech wel ídv." - Come at us, and it will be the last stupid thing you do.
"Na nachát isin na najún if íyet hahdra, jáma sin itujrr lá Belyaev na vampyr." - The woman is my brother's wife, we are guests of Belyaev the vampyre.
"Ídv tuj vech plajúr kuchani na Lúnar." - Do as you please before the full (moon).
"Shata kushir ján mitha nán vech." - She loves us better than you.
sai'ith ah'na essir - We're fucked.
"Thi'i sai'inae." - Take her.
DAKHMA
"Sis'thle vahd'ya si srihyaan." - Go walk the river.
"Saha'yati. - Happiness.
"Sh'ih in'nai'ama." - Never together.
"Sis'thle vahd'ya si srihyaan." - Go walk the river.
"Saha'yati. - Happiness.
"Sh'ih in'nai'ama." - Never together.